Поэтесса из Каменца — в числе лауреатов международного конкурса поэтических переводов
В Гомеле подвели итоги творческого соревнования, проходящего под патронатом Союза писателей Союзного государства, – международного литературного конкурса поэтических переводов “Беларусь – Россия. Сожские берега дружбы”.
Международный экспертный совет, в состав которого вошли известные литераторы Беларуси и России, отметили особую заинтересованность молодых авторов в познании родственных языков и культур двух стран и значительный рост профессионализма конкурсантов.
В финал переводческого конкурса вышли 27 представителей Беларуси и России. В итоге 10 финалистов стали лауреатами – их определили в четырех номинациях. Белорусские участники переводили на белорусский язык стихи Расула Гамзатова.
Первое место — у Анастасии Нарейко из Каменца (ответственный секретарь районной газеты “Навіны Камянеччыны”). Она перевела на белорусский язык стихотворения “Журавли”, “Нас двадцать миллионов”, “Так будет”. Поздравляем!
Справочно: белорусско-российский конкурс поэтических переводов проводится уже во второй раз.