Поэтесса из Каменца — в числе лауреатов международного конкурса поэтических переводов

В Гомеле подвели итоги творческого соревнования, проходящего под патронатом Союза писателей Союзного государства, – международного литературного конкурса поэтических переводов “Беларусь – Россия. Сожские берега дружбы”.

Международный экспертный совет, в состав которого вошли известные литераторы Беларуси и России, отметили особую заинтересованность молодых авторов в познании родственных языков и культур двух стран и значительный рост профессионализма конкурсантов.

В финал переводческого конкурса вышли 27 представителей Беларуси и России. В итоге 10 финалистов стали лауреатами – их определили в четырех номинациях. Белорусские участники переводили на белорусский язык стихи Расула Гамзатова.

Первое место — у Анастасии Нарейко из Каменца (ответственный секретарь районной газеты “Навіны Камянеччыны”). Она перевела на белорусский язык стихотворения “Журавли”, “Нас двадцать миллионов”, “Так будет”. Поздравляем!

Справочно: белорусско-российский конкурс поэтических переводов проводится уже во второй раз.

Источник: Kamenec.by
#брестская_область #каменец #нарейко
Что ещё почитать:

Belavia будет летать в самый отдаленный от моря город в мире

Найти баланс между службой и семьей и что скрыто от глаз. Брестские таможенники...

Блогер показала цену сметаны «Брест-Литовск» в Дубае. Цена вас удивит

Осудили водителя, который присвоил топливо предприятия в Ляховичах

Посол в Турции рассказал, как выжили потерявшиеся белоруски

В Столине мужчина отдал Mercedes в ремонт, но вот что произошло потом

В Бресте бухгалтер незаконно перечислила себе 420 тысяч рублей

Найден самый инстаграмный мост Беларуси