Поэтесса из Каменца — в числе лауреатов международного конкурса поэтических переводов

В Гомеле подвели итоги творческого соревнования, проходящего под патронатом Союза писателей Союзного государства, – международного литературного конкурса поэтических переводов “Беларусь – Россия. Сожские берега дружбы”.

Международный экспертный совет, в состав которого вошли известные литераторы Беларуси и России, отметили особую заинтересованность молодых авторов в познании родственных языков и культур двух стран и значительный рост профессионализма конкурсантов.

В финал переводческого конкурса вышли 27 представителей Беларуси и России. В итоге 10 финалистов стали лауреатами – их определили в четырех номинациях. Белорусские участники переводили на белорусский язык стихи Расула Гамзатова.

Первое место — у Анастасии Нарейко из Каменца (ответственный секретарь районной газеты “Навіны Камянеччыны”). Она перевела на белорусский язык стихотворения “Журавли”, “Нас двадцать миллионов”, “Так будет”. Поздравляем!

Справочно: белорусско-российский конкурс поэтических переводов проводится уже во второй раз.

Источник: Kamenec.by
#брестская_область #каменец #нарейко
Что ещё почитать:

ГАИ нашла водителя, который сбросил автомобиль с семьей в кювет и скрылся

В Беларуси отчим насыпал пасынку в рот и глаза красного перца

Музей с уникальной коллекцией зубров появился в Бресте

В центре Бреста в ТЦ «Никольский» открылось новое пространство, где собрали всё...

В Польше внесли поправки в ПДД. Что стоит знать белорусам, которые ездят по этой...

Тело мужчины обнаружили в пожарном водоеме под Брестом

Житель Брестского района сжёг паспорт, чтобы удержать свою супругу

Почему в Тельмах снесут постройки, которые простояли 40 лет