Перевод на другую работу чуть не обернулся для белоруски увольнением

13.10.2024 00:19
Общество

Фото из открытых источников (иллюстративное)
Фото из открытых источников (иллюстративное)

Незаконное увольнение – повод не опустить руки, а бороться за свои права. Так решила гродненка и заручилась поддержкой областной организации Белорусского профсоюза работников АПК.

Последние 8 лет Елизавета Зименко (имя и фамилия изменены по этическим причинам. – Прим. авт.) трудилась уборщиком помещений на одном из предприятий города. В декабре женщина прошла ВКК, тогда и выяснилось, что ей противопоказана работа с пылью животного и растительного происхождения, синтетическими моющими средствами.

– При выполнении обязанностей уборщика эти факторы производственной среды невозможно исключить полностью, каким бы ни был объект уборки. Поэтому наниматель отстранил Зименко от работы до момента перевода на другую работу (или, при отказе от перевода, – увольнения) и проинформировал об имеющихся на предприятии вакансиях, – поясняет главный правовой инспектор труда Гродненской областной организации профсоюза работников АПК Александр Шишко.

Рассмотрев предложения, женщина согласилась на перевод на должность экспедитора по перевозке грузов транспортного участка. Прошла предварительный медосмотр, была признана годной к работе по выбранной профессии, 24 января подала заявление о переводе экспедитором с 9 февраля. Кажется, тут и конец истории, но нет – только ее начало.

30 января женщина пришла в отдел правовой и кадровой работы, где ей предложили подписать контракт, должностную инструкцию, договор об индивидуальной материальной ответственности, график работ (сменности).

При ознакомлении с документами у Зименко возникли вопросы по поводу размера зарплаты. Она ушла, не подписав бумаги, и обратилась за консультацией в комитет по труду, занятости и соцзащите облисполкома.

– После беседы со специалистами комитета работница подписала должностную инструкцию, написала заявление о переводе на работу экспедитором с 1 февраля и хотела зарегистрировать его в приемной руководителя, но не смогла это сделать из-за наступления обеденного перерыва, – продолжает главный правовой инспектор труда. – Ждать его окончания Елизавета не могла, потому что дома остался больной ребенок, и решила прийти вновь на следующий день.

По факту того, что Зименко не подписала предложенные документы, наниматель составил комиссионный акт и протокол. Действия женщины расценили как отказ от перевода и сразу же уволили в связи с несоответствием выполняемой работе вследствие состояния здоровья, препятствующего продолжению данной работы (п.3 ст.42 Трудового кодекса).

– Однако увольнение по данному основанию допускается, если невозможно перевести сотрудника с его согласия на другую работу. То, что Зименко в первой половине дня 30 января не подписала контракт, не свидетельствует об отказе, – подчеркивает Александр Шишко. – О намерении продолжить трудовые отношения говорит ряд фактов: заявление о согласии на перевод, прохождение предварительного медосмотра и представление нанимателю его результатов, заявление о переводе, явка дважды для подписания документов, необходимых для оформления перевода, и подписание должностной инструкции, обращение за регистрацией повторного заявления о переводе.

Суд пришел к выводу, что предприятие нарушило установленный порядок увольнения работника по основанию, предусмотренному п.3 ст.42 Трудового кодекса, и увольнение незаконно. Постановил отменить приказ об увольнении, восстановить Зименко на работе уборщиком помещений, взыскать средний заработок за время вынужденного прогула и денежную компенсацию морального вреда в общей сумме более 3,6 тыс. рублей. Наниматель пытался оспорить данное решение, но областной суд оставил его без изменения, а апелляционную жалобу предприятия – без удовлетворения.