История белоруски, которая на пенсии вышла замуж за француза

18.09.2025 10:02
Общество

Вести активный образ жизни после 60, найти мужа и переехать к нему в Марсель – мечта или реальность? Рассказываем историю одной белоруски и вдохновляемся ее примером.

Любовь есть всегда: белоруска на пенсии вышла замуж и живет во Франции

Минчанка Светлана Брыкина 35 лет отдала педагогической деятельности – была и учителем в начальной школе, и преподавателем психологии, и руководителем в системе повышения квалификации. Женщина 33 года прожила в браке, у нее сын и 4 внука.

После выхода на пенсию она вела активный образ жизни: путешествовала, снималась как актриса в нескольких телепроектах, вела телевизионную программу по аэробике для возрастных дам, была моделью. В 2021 году Светлана получила титул "Самое красивое лицо Беларуси".

Когда жизнь наполнена яркими событиями и успехами, кажется, что личное счастье – дело далеко не первостепенное.

Она вовсе не думала о браке, особенно с иностранцем, но все изменил один случайный лайк в приложении знакомств. Сегодня Светлана живет в Марселе с супругом-французом.

Женщина уверяет, что выйти замуж и быть счастливой можно в любом возрасте, и рассказывает, чем жизнь во Франции отличается от белорусской.

Можно все, даже на пенсии

Светлана считает, что пенсия не стала поводом замедлиться. Наоборот, у нее освободилось время на то, на что раньше не хватало ни сил, ни смелости.

"Я стала вдовой в 55 лет, но решила жить дальше полной жизнью. Подумала, что впереди еще лет 30 и надо их прожить активно и качественно, наполняя разными вещами", – рассказывает собеседница.

Курсы английского (сын женился на иностранке, и хотелось общаться с англоговорящими внуками), "Центр активного долголетия", новые друзья, путешествия по Беларуси, моделинг, участие в показах и фотосессиях – все это Светлана вписала в свой календарь уже после выхода на пенсию.

"Мы должны пользоваться любыми возможностями. Интернет позволяет найти группы по интересам, записаться на йогу, съездить в соседний город, начать учить язык. Главное – не терять любопытства", – уверена Светлана.

Конечно, кто-то может скептически отмахнуться: "Да куда уже?". Но пример нашей соотечественницы показывает: выйти замуж за иностранца в зрелом возрасте, переехать в Марсель, адаптироваться к новому языку, другой культуре и привычкам – все это не фантазии, а реальность.

"Я думала, мне прилетит волна хейта за такой поздний брак, но женщины в соцсетях пишут: «Спасибо, что дали надежду». Или спрашивают, где найти такого же надежного мужчину. А я отвечаю, что нужно начать с себя. Станьте активной, интересной, увлеченной – нужные люди вас обязательно заметят", – улыбается женщина.

Для Светланы формула счастья проста – заботиться о здоровье, учиться новому и сохранять жажду жизни. Ее девиз – в любом возрасте, даже на пенсии, можно любить, дружить, открывать для себя новые города и страны.

Это все случайность

Когда Светлана снова встретила свою судьбу, ей было чуть за 60.

"У меня была семья – сын и внуки, но я чувствовала, что обязана жить свою жизнь. И что впереди еще много лет, так пусть они будут в радости", – говорит собеседница.

Жизнь женщины в Минске была настолько насыщенной, что думать о браке, тем более с иностранцем, просто не приходилось. Она жила на полную катушку. Не было ни времени, ни потребности листать сайты знакомств.

Но подруга решила пошутить и зарегистрировала ее в Tinder (на данный момент этот сайт знакомств в Беларуси не работает).

"Я отнеслась к этому с иронией. Ради куража полистала профили. И вдруг вижу мужчину в костюме: с бабочкой, строгий, подтянутый. Француз. Лайкнул меня, ну и я в ответ", – делится эмоциями Светлана.

Этим французом оказался Пьер, офицер полиции из Марселя. В Минск он прилетел в свой день рождения "в последний раз попытать счастья", как он потом признавался. На первой встрече никаких пафосных ресторанов: маленькая кофейня, кофе в бумажных стаканчиках и "Google Переводчик" на экране телефона.

"Мы просто делились фактами из жизни, смешными историями, мечтами. И он, как потом говорил, в тот момент влюбился в меня по уши", – вспоминает женщина.

Дальше были свидания, совместные выезды на курорты, прогулки, долгие разговоры с "Google Переводчиком" и осторожное узнавание друг друга.

Марсель: любовь с первого взгляда

В Марсель Светлана впервые приехала три года назад – не как туристка с фотоаппаратом, а как гостья, которую ждут дома.

"Я ехала с любопытством и небольшой осторожностью. Хотелось увидеть, как Пьер живет на самом деле: не на курорте, а в повседневной жизни. Как общается с детьми, как ужинает, кто его друзья. Ведь именно в бытовых мелочах человек раскрывается по-настоящему", – признается она.

С первых дней Пьер вел себя так, будто они вместе уже много лет. Познакомил женщину со своими взрослыми детьми, с товарищами по увлечениям.

"Он буквально везде меня представлял: это моя подруга, женщина моей мечты. Все улыбались, я чувствовала себя в центре внимания, но при этом в своей тарелке", – поясняет Светлана.

Про Марсель в туристических путеводителях пишут, что он шумный, бандитский, с характером портового города. Но гостья увидела другое – солнце, запах моря, утренние рынки с мидиями и устрицами, бесконечные разговоры за бокалом вина.

Женщина всегда любила Францию, к тому же в школе учила французский. С первым мужем отмечали тут серебряную свадьбу. Для нее это страна романтики, красоты. Она прекрасна тем, что тут есть все: горы, море, океан, снег, жара.

Предложение по-французски

Это случилось в день рождения Светланы после двух с половиной лет совместной жизни во Франции. Уже прошел период адаптации, притирок, бытовых мелочей и было понятно, что рядом именно тот человек. Но, по словам собеседницы, это все равно неожиданно: в такой день ждешь поздравлений, торта и цветов, но никак не сюжета из романтического фильма.

Пьер подошел к этому событию по-французски тонко и с уважением к ее корням.

"Он знал, что моих родителей уже нет. Поэтому решил, что должен просить моей руки у моей семьи. А семья для меня – это моя сестра", – рассказывает женщина.

Все организовали так, чтобы никто ничего не заподозрил. Они были втроем: Светлана, ее сестра, Пьер. В какой-то момент он достал телефон, открыл "Google Переводчик" и стал читать – по-русски, пусть и с акцентом, трогательные слова о том, что хочет прожить с любимой "до последнего вздоха", быть рядом в радости и в сложные моменты, поддерживать и беречь.

"Я не ожидала. Это было настолько искренне, что у меня навернулись слезы. И я сказала: «Да»", – признается Светлана.

Свадьба стала не просто регистрацией, а настоящим культурным мостом между Беларусью и Францией. Хлеб-соль на рушнике, венки из васильков, подарки гостям – вышивка и сувениры от белорусских мастеров.

"Я хотела, чтобы Пьер и его друзья видели: он взял не просто женщину из другой страны, а королеву, которая знает себе цену и гордится своей культурой", – продолжает белоруска.

Французские элементы тоже были: изысканное меню, живая музыка, тосты под бокалы шампанского и море цветов. В итоге молодожены сделали свадьбу, которая объединила две страны, две культуры и две судьбы. И это было прекрасно.

Отличия жизни во Франции

Конечно, были и сложности. Светлана знает, что всегда может вернуться в Минск, где у нее осталась своя квартира, если что-то пойдет не так. Когда пара ссорилась, женщина говорила: "Ах так, если ты не хочешь меня слышать, уеду домой!" Они могли пообижаться и разойтись по разным комнатам, но в итоге всегда мирились.

Переехав в Марсель, Светлана быстро поняла, что во Франции совсем иной ритм и другая логика жизни.

"Здесь все иначе. Сначала кажется: ну Европа, что тут может удивить? А потом ловишь себя на том, что твои привычки белорусской женщины не вписываются в местный порядок", – рассказывает она.

Первое открытие – еда и режим дня. Завтрак во французском понимании – это кусочек зернового хлеба и чашка чая или кофе. Ни омлетов, ни каш, ни сырников. Когда женщина достала с утра гречку, на нее посмотрели так, как на чудо природы. А вот ужин здесь начинается в 20:00 либо 21:00, иногда позже. После этого домой возвращаешься к полуночи.

Стиральная машина – тоже открытие. В Минске привычно включить ее в любое время. Во Франции же стирают исключительно ночью: так экономнее, тариф дешевле. Покупки устроены иначе.

"Пьер закупает продукты раз в две недели, строго по списку. Поначалу мне было трудно: а вдруг захочется зелени или йогурта? Сейчас привыкла. Для свежей мелочи есть рынок по соседству, но основные запасы всегда дома", – продолжает собеседница.

Зато французские мужчины часто готовят сами – делают это потрясающе. Например, Пьер – мастер десертов: его тирамису и ромовая баба собирают за столом друзей и родных. Светлана в ответ приучила его к голубцам, гречке, пельменям и шубе. Шуба – хит номер один на всех праздниках.

Общение – еще один культурный контраст. Французы умеют разговаривать часами, не думая о времени. В Минске после 19:00 все уже дома. Здесь же в кафе и ресторанах полно людей и в 22:00, и в 23:00. При этом никто не спешит.

Светлана признается, что муж очень романтичный, часто дарит ей цветы. А вот обязанности по дому они делят пополам: если она приготовила ужин, то он моет посуду, а если она вымыла полы, то он гладит белье.

Что же касается внешнего вида, то француженки, по наблюдению нашей соотечественницы, предпочитают простоту: белая рубашка, брюки, платье по фигуре, минимум косметики, чистые волосы. Полных женщин здесь почти нет, и это они едят пирожные и десерты каждый день. Просто все в меру.

А еще французы невероятно патриотичны. Они могут спорить о политике или ругать цены, но всегда хотят знать, нравится ли тебе Франция?

"Если ответишь: «Да», ты уже свой", – улыбается Светлана.

И во Франции женщина старается так организовать свое время, чтобы не переживать по поводу смены страны и образа жизни. Например, недавно она вступила в красивый фотопроект "Женщины art nouveau", получится календарь на 2026 год. По словам собеседницы, это позволяет ей чувствовать себя счастливой и довольной.

Фото: предоставлено героиней материала