Как перейти в IT из другой сферы. Шесть дельных советов от IT-Academy

Пинчанину удалось прочитать надпись на памятном знаке, который установила «графиня Вера»

13.01.2021 14:04
Общество

Она сделана на польском языке и в переводе на русский означает «Дружелюбные», пришет «Медиа-Полесье».

Пинчанину удалось прочитать надпись на памятном знаке, который установила «графиня Вера»
Фото Алексея Китаева

В декабре 2020 года мы рассказывали о доме Плятеров в Заполье, о его былых владельцах, парке, о том, кто живёт сегодня в стариной усадьбе – памятнике архитектуры начала ХХ века. А живёт в ней Вера Степановна Жук. Она не голубых кровей, а самых что ни есть простых, но подруги в шутку называют её «пани Графиня».

Пинчанину удалось прочитать надпись на памятном знаке, который установила «графиня Вера»
Вера Степановна Жук («пани Графиня»)

Много лет назад Вера Степановна откопала в огороде на территории парка большой камень с надписью. Что означала та надпись, она не знала, но понимала, что камень этот – предмет истории, вероятно имеющий отношение к дому, его хозяевам, к парку. И вместе с сыном они водрузили находку на небольшой постамент из булыжников. Получился памятный знак, значения которого не знали ни Вера Степановна, ни её сын, ни посетители парка.

Пинчанину удалось прочитать надпись на памятном знаке, который установила «графиня Вера»
Парк и дом Плятеров

Пинчанину удалось прочитать надпись на памятном знаке, который установила «графиня Вера»
Памятный знак

Отдельные буквы надписи на камне просматривались, но прочитать надпись целиком не удавалось. Совсем недавно удача улыбнулась пинчанину Алексею Китаеву.

– Я регулярно прихожу в парк с детьми и собачками отдыхать, – рассказал Алексей Медиа-Полесью. – И во время прогулки подхожу к памятному знаку. Прежде надпись на камне была едва заметна, а в этот раз солнечный свет так хорошо падал на его поверхность, что удалось не только прочитать, но и сфотографировать.

Вскоре фото камня с надписями на польском языке «PRZYIAZNI» и «ХZL. BB» появилось в группе «Во-первых, я из Пинска» социальной сети Фейсбук. И первое слово участники группы перевели, оно означает «Дружелюбные» или «Приветливые». Буквы, выбитые ниже, скорее всего обозначают какую-то дату.

Пинчанину удалось прочитать надпись на памятном знаке, который установила «графиня Вера»
Фото Алексея Китаева

По форме и размеру камня с надписью видно, что он является всего лишь осколком большого, его верхней частью. Возможно, где-то в земле на территории парка находится и нижняя. Её обнаружение позволило бы получить точный ответ на все вопросы.

А пока мы можем лишь выстраивать версии. Экскурсовод Инна Демид, например, считает, что обнаруженный в парке камень с надписью может быть частью закладного камня. Поляки любили устанавливать памятные знаки по случаю основания дворца, закладки парка, иного какого-то важного события. В парке «Маньковичи» в Столине, например, сохранился памятный знак в честь Марии Дороты де Кастелян Радзивил, которая основала этот парк.

Возможно, местные краеведы найдут и другое объяснение надписи «Дружелюбные».

Источник: Медиа-Полесье
Автор: Павел Куницкий
Только полноправные пользователи могут оставлять комментарии. Войдите, пожалуйста.
Комментариев: 0
Популярные новости
Больше новостей