Где в Бресте можно сэкономить деньги

Жительница Барановичей уехала учить японцев акробатике. Чем ее удивила эта страна

30.01.2020 15:18
Общество

24-летняя уроженка города Барановичи Алина Севец в мае 2019 года переехала работать в Японию. Она рассказала сайту intex-press.by, какой увидела Страну восходящего солнца, как пережила землетрясение и тайфун, что она ест, как кланяется и учит язык.

Жительница Барановичей уехала учить японцев акробатике. Чем ее удивила эта страна
Рождественские праздники в Осаке, Япония. Фото: личный архив Алины СЕВЕЦ

Спортивная акробатика

Я училась в Барановичской средней школе №7, занималась в Детско-юношеской спортивной школе №3, являюсь кандидатом в мастера спорта по спортивной акробатике. После окончания Белорусского государственного университета физической культуры (БГУФК) и магистратуры работала преподавателем на кафедре гимнастики.

Жительница Барановичей уехала учить японцев акробатике. Чем ее удивила эта страна
Алина Севец. Фото: личный архив Алины СЕВЕЦ

В гимнастических видах спорта Беларусь занимает ведущее место на мировой арене, а Минск и японский Сендай – города-побратимы. Когда мне предложили преподавать гимнастику и акробатику в Сендайском университете, я согласилась.

Жительница Барановичей уехала учить японцев акробатике. Чем ее удивила эта страна
БГУФК, Беларусь. Фото: личный архив Алины СЕВЕЦ

Один чемодан на полтора года

Сначала я, наверное, не понимала, насколько далеко я уезжаю. Сложно было выбрать, какие вещи взять с собой в один чемодан почти на полтора года. Правда, еще сложнее было надолго расстаться с семьей, друзьями и коллегами.

Жительница Барановичей уехала учить японцев акробатике. Чем ее удивила эта страна
Первый день в Японии. Фото: личный архив Алины СЕВЕЦ

О Японии я знала немного: там ходят в кимоно, готовят суши, а также то, что это страна высоких технологий. Мария Макарова, моя коллега, работала в Сендай университете два года. Она знает культуру этой страны, знает язык и помогла мне во всем разобраться в первое время: рассказала о транспорте, общественных местах, культуре и т.д. Вместе мы были в Японии три месяца, затем она вернулась в Беларусь, а я осталась.

Жительница Барановичей уехала учить японцев акробатике. Чем ее удивила эта страна
Алина Севец (слева) и Мария Макарова, Татикава, Япония. Фото: личный архив Алины СЕВЕЦ

Живу я в небольшом городе Сибата. Дома здесь максимум двухэтажные. В маленьких городах, вроде моего, много храмов и старых зданий, а вокруг много рисовых полей. Удивило, что спят в японских домах в основном на матрасах, которые называются футоны.

Жительница Барановичей уехала учить японцев акробатике. Чем ее удивила эта страна
Сендай, Япония. Фото: личный архив Алины СЕВЕЦ

Моя работа находится недалеко от дома, поэтому езжу в университет на велосипеде, как и большинство местных. В другие города добираюсь на электричке, которая приходит с точностью до минуты, задержки бывают только в случае сильного бокового ветра.

Жительница Барановичей уехала учить японцев акробатике. Чем ее удивила эта страна
Синкансэн – высокоскоростная сеть железных дорог в Японии. Фото: личный архив Алины СЕВЕЦ

Конечно, в Токио или Осаке больше высоких зданий с маленькими квартирками и на работу все ездят на машинах или общественном транспорте.

Жительница Барановичей уехала учить японцев акробатике. Чем ее удивила эта страна
Токио, Япония. Фото: личный архив Алины СЕВЕЦ

Гарнир с гарниром

В Японии я столкнулась со многими совершенно новыми для меня вещами. Национальная кухня очень специфическая, не сразу к ней можно привыкнуть. Довольно странно и страшно было пробовать сашими (это сырая рыба), первое время я обходила стороной этот «деликатес», однако теперь сырого тунца и лосося ем с удовольствием, а вот сырых осьминогов так и не решилась попробовать.

В Японии есть все продукты, за исключением сметаны, кефира и творога, возможно, это связано с тем, что местные не усваивают лактозу, однако молоко и йогурты здесь производят. Для меня это загадка.

Японцы чаще всего едят палочками. Не дотрагиваются до своего блюда, пока не скажут друг другу «приятного аппетита».

Жительница Барановичей уехала учить японцев акробатике. Чем ее удивила эта страна
Японское блюдо с яичной лапшой-рамэн. Фото: личный архив Алины СЕВЕЦ

В японской кухне принято подавать на стол много различных блюд в маленьких тарелочках, из «обязательного» – мисусуп и рис. Меня удивило, что японцы могут кушать макароны и картошку, и рис – все вместе, в один прием пищи. У них считается нормальным кушать гарнир с гарниром, а у нас с мясом – каждому свое. Если в ресторане большая компания заказывает несколько блюд, каждому приносят отдельные маленькие тарелочки, в которые японцы кладут еду из общих блюд, как на наших застольях. Японцы очень любят разговаривать о еде во время приема пищи. Говорят: «Очень вкусно, просто удивительно, невероятно!» С набитыми щеками они твердят «умай», что означает — хорошо (по отношению к еде) или «ойши» — вкусно.

Жительница Барановичей уехала учить японцев акробатике. Чем ее удивила эта страна
Завтрак по-японски. Фото: личный архив Алины СЕВЕЦ

Уличной еды здесь достаточно, чаще всего можно встретить маленькие шашлычки из курицы, такояки (осьминоги в тесте в виде шариков), устрицы, картофель фри. На улицах много маленьких кафешек, в которых можно быстро перекусить.

Японский на японском

Японский язык я изучаю в Сендай университете бесплатно. Здесь есть специальные занятия для иностранных студентов, которые я посещаю три раза в неделю. Обучение японскому проходит только на японском языке. Сперва я чуть с ума не сошла, а потом привыкла. Разговариваю с коллегами, они меня понимают, я их тоже. Хотя мой уровень языка не такой, чтобы я могла свободно общаться, но я умею читать и писать две слоговые азбуки — хирагану и катакану, они отличаются написанием, но звучат одинаково. Одна азбука предназначена для японских слов, вторая — для слов иностранного происхождения. Иероглифы я только начала учить. Не пропаду.

Жительница Барановичей уехала учить японцев акробатике. Чем ее удивила эта страна
Японские иероглифы. Фото: личный архив Алины СЕВЕЦ

Бытовая культура

Страна восходящего солнца долгое время была скрыта от мира, поэтому сохранила свою самобытность.

Жительница Барановичей уехала учить японцев акробатике. Чем ее удивила эта страна
Золотой замок в Киото, Япония. Фото: личный архив Алины СЕВЕЦ

Люди здесь очень дисциплинированные: например, они становятся в очередь перед общественным транспортом. Также по очереди садятся на свободные места.

Жительница Барановичей уехала учить японцев акробатике. Чем ее удивила эта страна
Занятие в детском саду, Япония. Фото: личный архив Алины СЕВЕЦ

В общественном транспорте нельзя разговаривать по телефону, можно только тихонько отправлять сообщения и говорить в полтона. Никто не толкается в людных местах.

Зонты в общественных местах, как правило, оставляют в специальных стойках около входа, разумеется, никто их не крадет. Японцы всегда убирают за собой, туалеты везде чистые, а после тренировок в залах за собой моют полы, так у них принято.

Жительница Барановичей уехала учить японцев акробатике. Чем ее удивила эта страна
Сендай университет. Фото: личный архив Алины СЕВЕЦ

А вот с урнами сложно, их не часто встретишь: в основном они есть на станциях и возле автоматов с напитками.

Мусор из квартиры нужно выносить по календарю, в котором определенным цветом указано, какой мусор в этот день можно вынести. Пластиковые бутылки, жестяные банки, цветное стекло и прозрачное — все в разные дни. Бутылки нужно вымыть, снять этикетку. Для мусора у нас в городе используют желтые пакеты, для бутылок – прозрачные. Если я не уверена, что правильно рассортировала мусор, стараюсь не бросать туда бумагу с русскими словами, чтобы меня не вычислили и не дали штраф.

Японцы

Самое интересное в культуре Японии – это, конечно, именно японцы. То, как они одеваются, разговаривают и жестикулируют, – уникально, особенно для нас. Например, когда они удивляются, издают затяжное «эээээээ». В поведении они по-детски наивные, и это притягивает. Японцы – открытые, уважительно относятся друг к другу, всегда улыбаются, постоянно кланяются.

Жительница Барановичей уехала учить японцев акробатике. Чем ее удивила эта страна
Киото, Япония. Фото: личный архив Алины СЕВЕЦ

Пожилые люди живут полной жизнью, очень ухаживают за собой. Как правило, они входят в какие-то клубы по интересам. Местные дедушки, например, организовали фан-клуб моей коллеги – старшего преподавателя кафедры гимнастики БГУФК Марии Макаровой – каждый ее приезд они собираются в компании около пятнадцати человек, чтобы пообщаться: поесть, выпить и поговорить. Самому молодому участнику фан-клуба — 70 лет.


Фан-клуб Марии Макаровой. Фото: личный архив Алины СЕВЕЦ

Здесь не принято ходить за руку, в обнимку и целоваться на людях. Никогда не поймешь, кто пара, а кто просто одногруппники или друзья.

На каждом шагу здесь парикмахерские, так как волосы у японцев растут очень быстро и они жесткие. Коллеги говорят, что у меня «волосы, как у младенца», студенты, с которыми я близко общаюсь, любят трогать мои волосы.

Жительница Барановичей уехала учить японцев акробатике. Чем ее удивила эта страна
Осака, Япония. Фото: личный архив Алины СЕВЕЦ

В Японии у мужчин длинные, с нашей точки зрения, ногти, но у них это норма. И парни, и девушки делают себе брови — выщипывают, делают красивую форму.

Японцы ходят в большой, не по размеру, обуви, я пока не поняла почему. Ботинки и туфли на каблуках шлепают, это забавно.

Японцы любят говорить о погоде, особенно когда распускается сакура или листья на деревьях меняют свой цвет.

Жительница Барановичей уехала учить японцев акробатике. Чем ее удивила эта страна
Ранняя сакура в Осаке, Япония. Фото: личный архив Алины СЕВЕЦ

Поклоны

Кланяюсь я постоянно: когда здороваюсь, когда благодарю кого-то, когда захожу в магазин или кафе, когда прощаюсь. В японской культуре, когда тебе кланяется персонал в магазине, ресторане и так далее, это означает, что он выражает свою благодарность за то, что ты зашел в это учреждение и уделил свое время, а не только за то, что ты что-то купил. В других общественных местах тот же принцип.

Я задалась вопросом: сколько секунд нужно выдерживать в поклоне? Как таковых правил нет, это как знак приветствия, вместо нашего рукопожатия. Когда человек хочет высказать максимальное уважение, кланяется ниже и дольше. Например, некоторые могут стоять в поклоне, провожая гостей, пока двери лифта не закроются.

Поры года

Однозначно, мне не нравится японское лето, потому что это невыносимая жара и высокая влажность, лучше из дома совсем не выходить. Весь июнь целыми днями льет дождь. А зимой не холодно, по крайней мере в нашем регионе в это время года плюс 3–10 градусов. В зданиях отсутствует центральное отопление, поэтому используются кондиционеры и специальные обогреватели.

Жительница Барановичей уехала учить японцев акробатике. Чем ее удивила эта страна
Сендай, Япония. Фото: личный архив Алины СЕВЕЦ

Зайдя в магазин, можно определить, какое сейчас время года. Осенью продают хурму, перед Новым годом — мочи (сладость из риса с разными вкусами), мандарины и апельсины, а летом – арбузы. В январе цветут апельсины и лимоны.

А еще в Японии наступил второй год, а не 2020, так как там другое летосчисление — они считают годы от назначения нового императора.

Землетрясение и тайфун

Когда я впервые ощутила землетрясение, хоть и несильное, было страшно. Отлично чувствуешь, как трясется пол под ногами и двигаются стены. Перед каждым подземным толчком на телефон приходит смс с предупреждением.

В тайфун тоже было очень страшно. Всех предупредили о его наступлении, поэтому в магазинах раскупали еду и воду: во время тайфуна никто не выходит из дома — это опасно. В университете мне выдали фонарик на случай, если выключится свет. Я не выходила на улицу два дня. Все магазины, учебные заведения были закрыты.

Жительница Барановичей уехала учить японцев акробатике. Чем ее удивила эта страна
Улица в городе Сибата, Япония. Фото: личный архив Алины СЕВЕЦ

Постоянно приходили оповещения об эвакуации различных районов. Мне повезло: мой дом не затопило и крышу не снесло. Когда работа в университете возобновилась, некоторые студенты из других городов не приехали на занятия из-за поврежденных рельсов.

Здесь, в Японии, я поняла, что нужно наслаждаться тем, что дарит нам судьба, и использовать все шансы, которые выпадают в жизни. Страну восходящего солнца стоит включить в список своих путешествий, потому что она удивительная и невероятная.

Жительница Барановичей уехала учить японцев акробатике. Чем ее удивила эта страна
Префектура Ямагата, Япония. Фото: личный архив Алины СЕВЕЦ

Источник: intex-press.by
Автор: Александра РАЗИНА
Только полноправные пользователи могут оставлять комментарии. Войдите, пожалуйста.
Комментариев: 0